<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Amazon und die Umlaute</title>
	<atom:link href="http://www.teezeh.de/2010/02/16/amazon-und-die-umlaute/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.teezeh.de/2010/02/16/amazon-und-die-umlaute/</link>
	<description>Hier schreibt Thomas Cloer ins Internet.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Jan 2012 21:00:55 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Von: Thomas</title>
		<link>http://www.teezeh.de/2010/02/16/amazon-und-die-umlaute/comment-page-1/#comment-158</link>
		<dc:creator>Thomas</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 14:01:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teezeh.de/?p=606#comment-158</guid>
		<description>Das hier wollte ich Euch in diesem Zusammenhang nicht vorenthalten:
&lt;blockquote&gt;
Dear Thomas,

I&#039;m Jennifer Bledsoe of Amazon.com&#039;s Executive Customer Relations team. Jeff Bezos received your email and asked me to respond on his behalf.

Thanks for your suggestion about characters used in our gift messaging service. Customer feedback like yours is very important in helping us continue to improve our website and services. I appreciate your thoughts, and I&#039;ll be sure to pass your suggestion along.

Thanks again for taking the time to contact us. Please feel free to contact me at ***@amazon.com if I can be of further assistance.


Regards,

Jennifer L. Bledsoe
Executive Customer Relations
Amazon.com
http://www.amazon.com
==========================

-----Original Message-----
From: Thomas Cloer [mailto:tcloer@computerwoche.de]
Sent: Tuesday, February 16, 2010 10:06 AM
To: *****@amazon.com
Subject: Just ASCII in free gift notes?

Dear Jeff,

according to Amazon.com&#039;s boilerplate your company &quot;seeks to be Earth&#039;s most customer-centric company&quot;.

Well, I cannot understand then why the character set for free gift notes is limited to ASCII. I mean, we live and you sell in a globalized world. And &quot;regards&quot; for example is &quot;Grüße&quot; in German, which contains both an umlaut and the special character sharp s (&quot;ß&quot;).

As far as I can tell, it should not be too much of a problem technically to extend the abovementioned character set to Unicode or at least something more suitable from the big ISO world.

What do you think?

Best regards from Munich, Germany,
Thomas Cloer
&lt;/blockquote&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Das hier wollte ich Euch in diesem Zusammenhang nicht vorenthalten:</p>
<blockquote><p>
Dear Thomas,</p>
<p>I&#8217;m Jennifer Bledsoe of Amazon.com&#8217;s Executive Customer Relations team. Jeff Bezos received your email and asked me to respond on his behalf.</p>
<p>Thanks for your suggestion about characters used in our gift messaging service. Customer feedback like yours is very important in helping us continue to improve our website and services. I appreciate your thoughts, and I&#8217;ll be sure to pass your suggestion along.</p>
<p>Thanks again for taking the time to contact us. Please feel free to contact me at ***@amazon.com if I can be of further assistance.</p>
<p>Regards,</p>
<p>Jennifer L. Bledsoe<br />
Executive Customer Relations<br />
Amazon.com<br />
<a href="http://www.amazon.com" rel="nofollow">http://www.amazon.com</a><br />
==========================</p>
<p>&#8212;&#8211;Original Message&#8212;&#8211;<br />
From: Thomas Cloer [mailto:tcloer@computerwoche.de]<br />
Sent: Tuesday, February 16, 2010 10:06 AM<br />
To: *****@amazon.com<br />
Subject: Just ASCII in free gift notes?</p>
<p>Dear Jeff,</p>
<p>according to Amazon.com&#8217;s boilerplate your company &#8220;seeks to be Earth&#8217;s most customer-centric company&#8221;.</p>
<p>Well, I cannot understand then why the character set for free gift notes is limited to ASCII. I mean, we live and you sell in a globalized world. And &#8220;regards&#8221; for example is &#8220;Grüße&#8221; in German, which contains both an umlaut and the special character sharp s (&#8220;ß&#8221;).</p>
<p>As far as I can tell, it should not be too much of a problem technically to extend the abovementioned character set to Unicode or at least something more suitable from the big ISO world.</p>
<p>What do you think?</p>
<p>Best regards from Munich, Germany,<br />
Thomas Cloer
</p></blockquote>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Served from: teezeh.de @ 2012-02-08 10:57:49 by W3 Total Cache -->
